Trump says the US will work with Iran to "dig up and remove" buried uranium as fragile new two-week ceasefire begins.

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว: Reported Speech ในพาดหัวข่าว

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

เทคนิค Reported Speech สำหรับการสอบ TOEIC

Trump says the US will work with Iran to "dig up and remove" buried uranium as fragile new two-week ceasefire begins.

ทรัมป์กล่าวว่าสหรัฐฯ จะร่วมมือกับอิหร่านเพื่อ "ขุดและกำจัด" ยูเรเนียมที่ถูกฝังไว้ ในขณะที่การหยุดยิงใหม่ระยะเวลาสองสัปดาห์ที่เปราะบางได้เริ่มต้นขึ้น

95%

เจาะลึก Reported Speech (Indirect Speech)

ในข่าวนี้ โครงสร้างประโยคคือการนำคำพูดของผู้อื่นมาเล่าต่อ (Reported Speech) ครับ

1. Reporting Verb: ข่าวใช้คำว่า "says" ซึ่งเป็น Present Simple
* กฎสำคัญ: หากคำกริยานำ (says) เป็น Present Simple เทนส์ในประโยคที่ตามมามักจะไม่ต้องเปลี่ยน (No backshift) ครับ

2. การใช้เครื่องหมายคำพูด (Quotes): ในพาดหัวข่าวจะมีการใส่ "" เฉพาะส่วนที่เป็นวลีสำคัญ เช่น "dig up and remove" เพื่อยืนยันว่านี่คือคำพูดเป๊ะๆ ของทรัมป์ แต่ภาพรวมทั้งประโยคถือว่าเป็น Reported Speech ครับ

3. การแปลงเป็นแบบทางการ (Past Tense): หากเราเล่าข่าวนี้ในอดีต (เช่น ทรัมป์พูดเมื่อวาน) เราจะเปลี่ยนเป็น:
Trump said (that) the US would work with Iran...
(เปลี่ยน says → said และ will → would ตามกฎ Reported Speech ที่ออกสอบ TOEIC บ่อยๆ ครับ)

สรุปเนื้อหาข่าว

โดนัลด์ ทรัมป์ ยืนยันว่าสหรัฐฯ พร้อมร่วมมือกับอิหร่านในการจัดการยูเรเนียมใต้ดิน

ท่ามกลางบรรยากาศการหยุดยิงระยะสั้น 2 สัปดาห์ ซึ่งถือเป็นความพยายามลดความขัดแย้งที่ยังมีความเสี่ยงสูงครับ

คำศัพท์น่าสนใจ

วิเคราะห์คำศัพท์จากข่าว
Wordความหมายในบริบทข่าวPOS🔊
Reporting Verbกริยาที่ใช้ในการรายงาน (เช่น say, tell)n. term
Indirect Speechการนำคำพูดคนอื่นมาเล่าโดยเปลี่ยนรูปประโยคn. term
ceasefireการหยุดยิงn.
uraniumยูเรเนียม (ธาตุกัมมันตรังสี)n.
fragileเปราะบาง / ไม่มั่นคง (สถานการณ์ที่เสี่ยงพังได้ง่าย)adj.
dig upขุดขึ้นมา (phrasal verb ใช้บ่อยในข่าว)v.
removeกำจัด / เอาออกv.
buriedถูกฝัง / ซ่อนอยู่ใต้ดินadj.
cooperate (with)ร่วมมือ (กับ)v.
agreementข้อตกลงn.
conflictความขัดแย้งn.
tensionความตึงเครียด (ระหว่างประเทศ/กลุ่ม)n.
announceประกาศ (ใช้บ่อยในข่าว/TOEIC)v.

มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)

สังเกตนะครับว่าในข่าวจะไม่ค่อยมีคำว่า "that" เชื่อมประโยค (เช่น Trump says that the US...) เพราะพื้นที่ในข่าวมีจำกัด การตัด "that" ออกจึงเป็นเรื่องปกติและทำให้ประโยคกระชับขึ้นครับ

ในข้อสอบ TOEIC Part 5 และ 6 เราอาจเจอการใช้ Reporting Verbs อื่นๆ ที่สื่ออารมณ์มากกว่าแค่ say เช่น claim (อ้างว่า), suggest (แนะนำว่า), หรือ announce (ประกาศว่า) ซึ่งต้องเลือกใช้ให้ตรงบริบทครับ

ข่าวจาก CNN News
เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจริง เข้าใจง่าย ได้ความรู้

เมนูบทความ

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

เมนูกริยาที่ต้องตามด้วย Gerund

เมนู Relative Pronouns Series

การใช้ Tense คู่